¡Hola! Esta es la primera vez que subo algo aquí, espero poder hacerlo a menudo o cuando tenga tiempo, de todos modos los tendré informado~ Pensaba hacer este blog para traducciones de canciones primordialmente :33 de ante mano muchas gracias por leer~ espero que se entiendan bien las traducciones que haré con cariño~ ¡Yey! Es una entrada algo pobre pero aquí va mi primera canción xD
Komorebi memories (Recuerdos de los días en que el sol brilló a través de los árboles)
Na Na Na Na Na...
Kisetsu wa subete wo tsutsumiterasu kedo
Las estaciones engullen e iluminan todo
Nani ka ga tarinai yo sore wa wakatteru
Pero algo está perdido, eso que yo lo sé
Mou mi ni tsuite shimatta pookaa feisu
La cara de póquer que estaba tan acostumbrado a usar
Konna seikaku jya nakatta waraikata mo wasureta
Esto no es como yo, incluso he olvidado a como reír
Demo (yasashii hito to omowaretatte ii koto nai shi)
Pero (ser considerado como un buen tipo tampoco eso es tan fantástico)
Ano goro no futari de mita yume no tsudzuki nara ima mo koko ni nokotte iru kedo
Si esta es la continuación de ese sueño que vimos en ese tiempo, entonces todavía debería estar aquí
Mou ichido kizutsuku nara mou nidoto aitakunai
Si sólo voy a hacerte daño otra vez, entonces yo no quiero volver a reunirnos de nuevo
Demo totsuzen ano egao no mama kimi ga koko ni katte kita nara
Pero si de repente vuelves con esa misma sonrisa tuya
Tobira wo hirakisou de subete wo yurushisou de you're my bittersweet memories
Si se siente como las puertas se van abriendo; todo será perdonado, tú eres mi recuerdo agridulce
Koi nante mou shitaku nai hazu na no ni
Estaba seguro de que no quería amar a nadie
Kizudzukeba mata kimi no koto wo omotteru
Pero antes de que me diera cuenta, estaba pensando en ti otra vez
Mada atama no naka wa konfuujyon
Mi cabeza se encuentra todavía en un estado de confusión
Kimi ga suki datta ano uta kuchizusanderu boku wa
Sigo apegado a esa canción que te gustaba
Yappa (anna ni dare ka suki ni naru no wa saisho de saigo)
Supongo que (Tú eres la primera y última persona que he amado tanto)
Ano goro no futari ga ita kawaberi no michi wa asufaruto ni kawatte shimatta
Ese camino a lo largo de la orilla del río que estaba en ese tiempo transformado en asfalto
Ima demo oboeteru yo saigo ni aruita hi wo
Incluso ahora, todavía recuerdo ese último día caminando por allí
Sayonara sae iwazu ni wakareta kimi no kimochi ima naraba wakaru
Ahora por fin entiendo tus sentimientos ese día que me dejaste sin decirme adiós
Tokei wo makimodoshite yasashiku dakishimetai you're my bittersweet memories
Quiero volver el tiempo atrás y suavemente abrazarte, tú eres mi recuerdo agridulce
Itsuka kimi wa hanashite ita ne futari no unmei
Algún día hablarás de nuestro destino
Zutto tsuyoku shinjite iru yo dare ni mo iwanai mama
Siempre creía firmemente, sin contárselo a nadie
Futari de mita yume no tsudzuki nara ima mo koko ni nokotte iru kedo
Si esta es la continuación de ese sueño que vimos en ese tiempo, entonces todavía debería estar aquí
Mou ichido kizutsuku nara mou nidoto aitakunai
Si sólo voy a hacerte daño otra vez, entonces yo no quiero volver a reunirnos de nuevo
Demo totsuzen ano egao no mama kimi ga koko ni katte kita nara
Pero si de repente vuelves con esa misma sonrisa tuya
Tobira wo hirakisou de namida ga koboresou de you're my bittersweet memories
Si se siente como las puertas se van abriendo; las lágrimas van a derramarse, tú eres mi recuerdo agridulce
Na Na Na Na Na...
Credits: Aitamashii@lj
Traducción Español: テゴマス
No hay comentarios:
Publicar un comentario